Duolingo gir en følelse til fritt språk læring med Crowdsourced Lessons

Duolingo har lansert et nytt initiativ som tar sikte på å skaffe nye leksjoner og nye språk ved hjelp av nettstedets voksende fellesskap på ti millioner og telling.

Duolingo har lansert et nytt initiativ som tar sikte på å skaffe nye leksjoner og nye språk ved hjelp av nettstedets voksende fellesskap på ti millioner og telling.
Annonse

Duolingo har fått mye trekkraft som en online språklæringstjeneste. Det kan lett få noe mer med et nytt initiativ som tar sikte på å skape nye leksjoner og nye språk ved hjelp av nettstedets voksende samfunn på ti millioner og telling. Language Incubatoren kan være din sjanse til å bidra til et kurs og utvide omfanget av læring fra de seks språkene som Duolingo dekker på egen hånd.

Ifølge nettstedet er de mest etterspurgte språkene kinesisk, japansk russisk og arabisk. Tospråklige deltakere kan søke om å bidra med et kurs. Duolingo ser over sine applikasjoner for å se om de har de nødvendige ferdighetene til å moderere kurset. Ved godkjenning gir tjenesten søkerne utkast til utvikling av nye språkklasser. Tegningen dekker en oversikt over de grunnleggende 3000 ordene i et språk, nøkkelbegreper som skal inkluderes og rekkefølgen der materialet skal undervises. Moderatorer kan rekruttere andre for å hjelpe med å skape innhold.

Duolingo

Duolingo var nyskapende med lanseringen. Funksjonen til å oversette virkelige dokumenter mens du lærer et språk Lær et språk og oversett for praksis med Duolingo (nå åpen for alle!) Lær et språk og oversett for praksis med Duolingo (nå åpen for alle!) Internett har gitt oss noen fantastiske verktøy for språkopplæring, og Duolingo er det siste nettstedet for å gi det en tur. Det er bare kommet ut av stengt beta og er nå tilgjengelig for alle ... Les mer var en av sine første forsøk på crowdsourcing kunnskap. Language Incubatoren har blitt lansert i beta, og som med alle ting, vil antall deltakere og en kvalitetskontroll avgjøre suksess eller fiasko.

Grunnlegger og CEO Luis Von Ahn sa at bredere språkinnhold kom fra hyppig tilbakemelding fra brukerne.

"Vi kan ganske enkelt ikke legge til så mange av oss selv. Når vi blir bedt om et språk, sier en brøkdel jeg er villig til å hjelpe. Vi tok et signal fra det og utviklet et system som lar samfunnet bidra med klasser. "

Har du brukt Duolingo? Hva føler du om denne nye venture?

Kilde: GigaOm

In this article